ФОРУМ ТАНЦА ЖИВОТА
Предыдущая тема :: Следующая тема |
Автор |
Сообщение |
Цветок Жасмина Участник
Зарегистрирован: 08.02.2012
Откуда: Рязань
|
|
Vanny 45 Участник
Зарегистрирован: 08.06.2010
|
|
lipka Участник
Зарегистрирован: 19.01.2011
Откуда: c другой планеты
|
2.4.2012 11:44:33 |
Профиль Письмо Цитата |
|
Elen Oriental
Лично меня ужасно раздражает при каждом слове "омри" битьё рукой в грудь... при каждом "хабиби" томный взгляд и ручка вперёд... - инкубатор ей Богу....
Представьте "Во поле березка стояла" в такой вот "сурдопереводческой" манере исполнять?! и на слова во поле родимая что можно на вытворять... только надо ли это кому?
На мой взгляд самый важный закон востока - отсутствие законов и присутствие женского начала (не знаю как по другому назвать..) ....
|
Согласна.
Сурдоперевод этот, вроде как показывает, что танцовщица продвинутая, язык арабский понимает.
Только вот танец должен быть понятен безо всяких переводов. И тем, кто понимает язык и жесты, и тем, кто не понимает. |
|
|
Эту тему просматривают: 4, из них зарегистрированных: 0, скрытых: 0 и гостей: 4 Зарегистрированные пользователи: Нет
|
Вы не можете начинать темы Вы не можете отвечать на сообщения Вы не можете редактировать свои сообщения Вы не можете удалять свои сообщения Вы не можете голосовать в опросах
|
|